Let’s talk about sex

🇩🇪 Jeder Mensch hat so seinen ganz eigenen Weg um glücklich zu sein. Es gibt so viele und unzählige Möglichkeiten, eine Partnerschaft zu leben. Es gibt so unendlich viele Möglichkeiten mit sich selbst und seinem Körper im Einklang zu sein beziehungsweise ins Reine zu kommen. Dazu gehört auch das Thema “Sex”. Nach wie vor haben viele Menschen ein Problem damit, über das Thema “Sex” beziehungsweise über ihre eigenen sexuellen Wünsche zu reden. Oft ist es definitiv noch ein Tabuthema, ein Thema, über das man nicht spricht. Aber warum eigentlich? Erotik und Sex gehören zu unserem Leben, zu unserem Alltag – vor allem auch der offene und vernünftige Umgang damit. Ein “gesunder” Sex, ein “gesunder” Umgang mit dem eigenen Körper und der eigenen Sexualität kann Blockaden lösen und dazu beitragen, ein ausgeglichenes Leben zu führen. Heike Niemeier hat sich auf dieses Thema spezialisiert.

🇺🇸 Everyone has a very own way of being happy. There are so many and innumerable ways to live a partnership. There are so many ways to be in harmony with yourself and your body or to come to terms with it. This also includes “sex”. Many people still have a problem talking about “sex” or about their own sexual desires. Often it is definitely still a taboo, a subject that one does not talk about. But why? Eroticism and sex are part of our life, of our everyday life – and therefore we should be open dealing with it. A “healthy” sex, a “healthy” way of dealing with the own body and the own sexuality can loosen blockages and lead to a balanced life. Heike Niemeier is a specialist when it comes to questions about sex.

Heike Niemeier 

www.heike-niemeier.de

https://www.instagram.com/sexberatungberlin/

https://www.youtube.com/channel/UCPuW2r0cxoeqNMrp-xmGArQ

Copyright photo by Stefan Zeitz

🇩🇪Erzähle einfach mal von dir. Und vor allem wie bist du auf die Idee  mit der “Sexberatung” gekommen?

Nach meinem Studium der Kunstgeschichte war ich einige Jahre als Ausstellungskoordinatorin tätig. Über einen Freund bin ich von der Kunst zum Eventbereich gekommen. Es folgten zwei Jahrzehnte im Veranstaltungsmanagement. In dieser Zeit war ich für große Eventformate, wie beispielsweise dem Thema „Mensch“ im Themenpark der EXPO 2000 in Hannover, die G20 Gesundheitsministerkonferenz oder Events von der Weltbank und dem Bundeskanzleramt verantwortlich, seit 2005 dann mit meiner eigenen Agentur. 

Ich hatte eigentlich alles, was man sich wünscht: eine florierende Agentur mit sehr gutem Umsatz, einen Lehrauftrag, eine Assistentin, einen Auszubildenden, Projekte „all over the world“. Doch trotz des großen Erfolgs fehlte mir etwas: Balance, Respekt und Leichtigkeit. Warnhinweise hatte ich übersehen, bis zu meinem Wadenbeinbruch. Danach habe ich den mutigsten und besten Schritt meines Lebens gemacht: Ich bin aus dem Hamsterrad ausgestiegen, habe meine Agentur aufgegeben und mein Leben auf den Kopf gestellt.

In dieser Zeit der Erneuerung fasste ich den Entschluss, mir durch ein Karriere-Coaching den Weg weisen zu lassen. Sexberatung, so die Coaches, würde all meine Talente, Interessen und Erfahrungen verbinden. Was erst als verrückte Idee im Raum stand, wurde immer konkreter. Daraufhin absolvierte ich eine Sexualberatungsausbildung und verband diese mit meinen Kenntnissen und Erfahrungen aus dem Projektmanagement und der Mediation. 

🇺🇸 Just tell us about yourself. And above all, how did you come up with the idea of becoming an advisor for questions about sex?

After studying art history, I worked as an exhibition coordinator for a few years. I moved from art to events through a friend. Two decades in event management followed. During this time, I was responsible for big events, such as “MENSCH” in the theme park at the EXPO 2000 in Hanover, the G20 health ministerial conference or events from the World Bank and the Federal Chancellery. In 2005 I have found my own agency.

I actually had everything: a flourishing agency with very good turnover, a teaching position, an assistant, a trainee, projects “all over the world”. But despite the great success I was missing something: balance, respect and being at ease. I did not realize the warnings up to my fibula fracture. Then I took the best step of my life: I got off the hamster wheel, gave up my agency and turned my life upside down.

During this period of renewal, I made the decision find my new path through career coaching. Sex counseling, according to the coaches, would combine all of my talents, interests and experiences. What first came up as a crazy idea became more and more concrete. Then I completed a sex counseling training and combined this with my knowledge and experience from project management and mediation.

Copyright photo by Heike Niemeier

🇩🇪 Was bedeutet für dich Frau sein und Beruf?

Das bedeutet Selbstverwirklichung und Unabhängigkeit für mich. Ich hatte das Glück schon zu der Generation zu gehören, die nicht mehr heiraten musste. Und da meine Eltern mich beruflich unterstützt haben, konnte ich auch studieren. Leider gehört aber auch viel Missgunst von Frauen zu dem Thema „Frau sein und Beruf“. Diese Missgunst habe ich bis heute nicht verstanden und werde ich wohl auch nicht verstehen.

🇺🇸 What does being a woman and a job mean to you?

That means self-realization and independence for me. I was lucky enough to belong to the generation that didn’t have to marry anymore. And since my parents supported me professionally, I was also able to study. Unfortunately, there is also a lot of envy among women when it comes to “being a woman and having a job”. Up to this day I have not understood this kind of enviousness and I will probably never understand it.

Wie fühlst du dich in der aktuellen Corona-Situation und wie gehst du damit um? 

Die Corona Situation ist für uns alle eine nicht zu unterschätzende herausfordernde Situation, deren Auswirkungen ich nicht einzuschätzen vermag.

Da ich eine schon fast immer allein wohnende Person bin, kann ich gut mit der Corona-Situation umgehen. Mein wunderbarer Freundeskreis umgibt mich, sodass ich nicht allein oder einsam bin. Ich vermisse aber die sozialen kleinen Kontakte. Damit meine ich den morgendlichen Kaffee bei meinem Lieblingsitaliener oder den spontanen Cocktail mit meinen Freunden und Freundinnen.

🇺🇸 How do you feel in the current Corona situation and how do you deal with it?

For all of us, the corona situation is a challenging situation that should not be underestimated and for sure there will effects of which I am unable to assess.

Since I have almost always lived alone, I can handle the corona situation. My wonderful circle of friends surrounds me so that I am not alone or lonely. But I miss the social contacts. By that I mean the morning coffee in my favorite Italian restaurant or to have spontaneously a cocktail with my friends.

🇩🇪 Wie wirkt sich deiner Meinung nach die aktuelle Situation auf Beziehungen, auch sexuelle Beziehungen aus?

Ich sehe das recht pragmatisch: Wenn es zuvor schon kriselte, gibt der Lockdown simpel den Rest. Alle anderen Paare werden da gut durchkommen. Vielleicht gerade jetzt und umso mehr mal nach sich schauen. Und sich ehrlich fragen: Was will ich wirklich? Was wiederum nicht? Ich finde diese Zwangspause für uns alle eine hervorragende Zeit, Entscheidungen zu treffen und Ziele und Wünsche zu äußern.

🇺🇸 Does the current situation affect relationships, including sexual relationships? What do you think?

I see this pretty pragmatic: If there was already a crisis, the lockdown simply does the rest. All other couples will get through it. Maybe now it’s time to take more care for yourself. And to be honest, the best is to ask yourself: What do I really want? What do I really don’t want? I think this forced break is an excellent time for all of us to make decisions and express goals and wishes.

🇩🇪 Was treibt dich an?

Meine mir innewohnende Energie!

🇺🇸 What drives you forward?

My inherent energy!

🇩🇪 Wie sieht deine Arbeit als Mediatorin bzw. Sexberaterin aus und wie und wo kann man dich “buchen”?

Ich weiß, wie es ist im Hamsterrad des Alltags festzustecken. Ich lernte aber auch, wie man belastende Prozesse auflösen kann, um eine neue Leichtigkeit im Leben zu entwickeln und sich neu zu orientieren.  Es gibt viele Menschen, für die ist vieles einfach zu viel. Manche sprechen von Dauerbelastung und Überforderung, von Müdigkeit und Lustlosigkeit. Ich nenne es das Hamsterrad. Der Ausdruck gefällt mir, denn so oder ähnlich scheinen sich belastende Prozesse in den unterschiedlichsten Bereichen des Lebens zu manifestieren. Im Hamsterrad leiden wir nicht selten unter einer sexuellen Unlust oder einer unerfüllten, nicht befriedigenden Sexualität. 

Doch deren Ursache liegt oft woanders. Viel schlimmer noch, eine Art Optimierungswunsch der eigenen Sexualität, ganz im Sinne von höher, schneller und weiter, macht es nicht besser. Dabei finden sich Lösungsansätze oft in den belastenden Prozessen des alltäglichen Lebens, im täglichen Miteinander.  Und genau an dieser Stelle setzt meine Beratung an. Ganzheitlich betrachtet, versuche ich gemeinsam mit meinen Klienten und Klientinnen diese Belastung aufzudecken, näher zu betrachten und zu lösen. Dann ist der Ausstieg aus dem Hamsterrad nicht mehr so weit entfernt und Lust und Leidenschaft können zurück in unser Leben kommen. Man kann sagen, dass ich eine der wenigen Sexberater*innen bin, bei denen es nicht vornehmlich um das Thema Sex geht.

Buchen kann man mich über meine Webseite www.heike-niemeier.de

Ich biete zunächst ein telefonisches Vorgespräch an, das auf 15 Minuten beschränkt und kostenfrei ist. Nach diesem Gespräch entscheiden die Klienten und ich, ob es zu einer Zusammenarbeit kommt oder nicht. Die Beratungsgespräche finden zurzeit online oder im Rahmen eines erholsamen Spaziergangs durch Berlin statt.

🇺🇸 How does your work as a mediator or sex consultant look like and how and where can you be “booked”?

I know what it’s like to be stuck in the hamster wheel. But I also learned how to resolve stressful processes in order to develop a new easiness in life and to reorientate yourself. There are many people for whom a lot is simply too much. Some speak of constant stress and excessive demands, of tiredness and listlessness. I call it the hamster wheel. I like the expression, because trapped in the wheel means, that stressful processes seem to manifest themselves in the most diverse areas of life. In the hamster wheel we often suffer from a sexual aversion or an unfulfilled, unsatisfactory sexuality.

But their cause often lies elsewhere. Much worse, a kind of desire to optimize one’s own sexuality, in the sense of higher, faster and further, does not make it any better. Solutions can often be found in daily interaction. And this is exactly where my advice starts. From a holistically view, I try to uncover this burden together with my clients, take a closer look at it and solve it. After this, stepping out of the hamster wheel is not so difficult anymore and lust and passion can come back into our lives. You can say that I am one of the few sex counselors where it is not all about sex.

You can book me via my website www.heike-niemeier.de.

First of all, I offer a preliminary telephone call, which is limited to 15 minutes and free of charge. After this conversation, the clients and I decide whether or not to work together. The consultations are currently taking place online or as a part of a relaxing walk through Berlin.

Copyright photo by Stefan Zeitz

🇩🇪Welche Rolle spielt die “Liebe” in deinem Leben?

Sie spielt und spielte immer eine große Rolle, in den unterschiedlichsten Facetten inklusive erster großer Liebe, der unglücklichen Liebe und dem Liebeskummer.

🇺🇸 What role does “love” play in your life?

It plays and always played a big role, in the most diverse facets, including first great love, unhappy love and lovesickness.

🇩🇪 Bist du ein Familienmensch?

Wenn du damit meinst, ob ich heiraten und Kinder kriegen wollte, NEIN! 

🇺🇸 Are you a family person?

If you mean if I wanted to get married and have children, NO!

🇩🇪 Bist du fest verwurzelt oder eher eine Nomadin? 

Ich kann beides leben und hatte das große Glück in vielen Ländern dieser Welt leben und arbeiten zu dürfen. Aber ich benötige immer einen Ruhepol auf der Welt. Seit Mitte der achtziger Jahre ist dies Berlin. Ob es weiterhin Berlin bleibt wird sich zeigen.

🇺🇸 Are you rooted or more of a nomad?

I live both and I was fortunate enough to be able to live and work in many countries around the world. But I always need a haven in the world. This has been Berlin since the mid-1980s. We will see, if I will stay in Berlin forever.

🇩🇪 Was ist deine oder was sind deine großen Leidenschaften?

Menschen, Kommunikation und Literatur waren schon immer meine Leidenschaften: Literatur, da sie mir in guten und schlechten Zeiten immer ein guter Begleiter war und ist.  Ich liebe es, mich mit Menschen jeglicher Couleur auseinanderzusetzen. Und da ich viele Länder dieser Welt bereisen durfte, hatte ich dazu immer viele wunderbare Gelegenheiten.

Und ich sammele Türme! Also aus jeder Stadt auf dieser Welt, in der ich war, habe ich mir das Wahrzeichen mitgebracht. 

🇺🇸 What is your or what are your great passions?

People, communication and literature have always been my passions: literature, as it was and is always a good companion to me in good and bad times. I love to deal with people of all stripes and Sorte. And since I was allowed to travel to many countries in the world, I always had many wonderful opportunities.

And I collect towers! So from every city in this world I’ve been to, I’ve brought the landmark with me.

Photocredit by Heike Niemeier

🇩🇪 Aber meine größte Leidenschaft sind meine Visionen, die ich versuche zu realisieren. Ich wollte beispielsweise immer auf eine Bohrinsel und nach mehreren Jahren hatte ich es geschafft, einen Tag dort verbringen zu können.

🇺🇸 But my greatest passion are my visions, which I try to realize. For example, I always wanted to go to an oil rig and after several years I managed to spend a day there.

🇩🇪 Was bedeutet schön sein für dich? 

Sich unabhängig vom ganzen Medienwahn zu akzeptieren, wohl zu fühlen, authentisch zu sein – sich zu lieben mit allen Ecken und Kanten, allen Höhen und Tiefen. Zusammenfassend heißt das: wo ich bin, ist es schön.

🇺🇸 What does being beautiful mean to you?

To accept yourself not matter of the whole media craze, to feel good, to be authentic – to love yourself with all corners and edges, all ups and downs. In summary, that means: it’s beautiful where I am.

🇩🇪 Was bedeutet Spiritualität für dich?

Spiritualität ist für mich der Glaube an eine höhere, wenngleich natürliche Macht, Kraft, Energie ohne die Dogmen einer Religion.

🇺🇸 What does spirituality mean to you?

For me, spirituality is the belief in a higher, natural, powerful energy without the dogmas of a religion.

🇩🇪 Wie gehst du mit der Vergangenheit um?

Sehr reflektiert, mit allen positiven und negativen Facetten, und mit der Gewissheit, dass meine Vergangenheit mich dahin gebracht hat, wo ich jetzt bin.

🇺🇸 How do you deal with the past?

Very reflected, with all positive and negative facets, and with the certainty that my past has brought me to where I am now.

🇩🇪 Was bedeutet für dich Zukunft?

Noch viel wunderbare Zeit zu haben. 

Also auf das Leben, die Liebe und viel guten Sex!

🇺🇸 What does the future mean to you?

To have the possibility to still spend a lot of wonderful time.

So, to life, to love and to lots of good sex!